李伟,男,字韧恒,号砚耕,笔名醉墨。自幼酷爱书画艺术,长期孜孜以求,临池不辍,书画兼攻。中国书法家协会会员,黑龙江省美术家协会会员,黑龙江省书法家协会会员,甘肃陇源魏征书画院副院长,美国洛杉矶汉天艺术网特邀艺术家,牛津艺术院博士生导师,县文联兼职副主席,县美术协会副主席,书法协会副主席,县工艺美术协会副秘书长,工艺品研创中心副主任,政协书画院院长等。获得主要殊荣:2017年10月在中国开封和澳大利亚墨尔本双城书画展中获优秀奖,2015年第三届中国廉政文化书画展(中国文联、中国美协、中国书协、中国法学会主办),2011年全国第十届书法篆刻作品展入展并被收藏(中国书协主办)。书画作品多次在“大中华书画网“(广东惠州)公益微拍。
Li Wei, male, character tenacity and persistence, number inkstone cultivation, pen name drunk ink. Since childhood, he loved the art of painting and calligraphy. He had been working hard for a long time. He never stopped working in Linchi and attacked both painting and calligraphy. Member of China Calligrapher Association, Heilongjiang Artists Association, Heilongjiang Calligrapher Association, Vice President of Weizheng Calligraphy and Painting Academy in Longyuan, Gansu Province, Invited Artist of Hantian Art Network in Los Angeles, Doctoral Tutor of Oxford Academy of Art, Part-time Vice President of County Literature Union, Vice President of County Art Association, Vice President of Calligraphy Association, Deputy Secretary-General of County Arts and Crafts Association, Arts and Crafts Research Vice Director of the Creation Center, President of the Academy of Calligraphy and Painting of the CPPCC, etc. Major honors: In October 2017, he won excellent prizes at the Shuangcheng Calligraphy and Painting Exhibition in Kaifeng, China and Melbourne, Australia. In 2015, the 3rd China Anti-corruption Culture Calligraphy and Painting Exhibition (sponsored by the Chinese Federation, the Chinese Association of Arts, the Chinese Calligraphy Association, the Chinese Law Society) and the 10th National Calligraphy and Seal Carving Exhibition in 2011 were presented and collected (sponsored by the Chinese Calligraphy Association). Painting and Calligraphy Works have been filmed in the Greater China Painting and Calligraphy Network (Huizhou, Guangdong) for many times.
Contact:
Phone: -
Tel: -
Email:
Add: