Cheng Chuanyang, pen name (Qiguang), native of Tongshan County, Hubei Province, specializes in studying gongbi painting, freehand painting, and oil painting. Member of the China Artists Association, State Diplomatic Gift Teacher, Ambassador for the Promotion of Intangible Cultural Heritage, Member of the Ink Painting and Calligraphy Academy of China Education Television, Director of the List Committee of the China Social Arts Association, and Researcher at the International Research Center of Chinese Painting.
The works have been collected by calligraphy and painting enthusiasts in countries and regions such as the United States, Singapore, Malaysia, Thailand, Italy, Russia, Outer Mongolia, Australia, Japan, Taiwan, and Hong Kong.
If brush and ink are the foundation of a work's creation, then meaning and rhyme are the key points that can affect the success or failure of a work! Today, Mr. Cheng Chuanyang's mastery of Danqing embodies this dual consciousness. As a renowned master of Danqing, his brush and ink skills are in line with traditional foundations, with a deep appreciation for aesthetic standards and a high level of natural creativity. The entire artistic creation is clearly a process of understanding the heart and tradition. It is precisely for this reason that his numerous traditional Chinese paintings of Danqing showcase his unique taste and literary style!
成传样,笔名(啟光),籍贯湖北省通山县人,专业研修工笔画、写意画,油画。中国美术家协会会员,国务外交礼品师,非遗文化传播大使,中国教育电视台水墨丹青书画院会员、中国社会艺术协会榜书委员会理事、中国画国际研究中心研究员。
作品被美国,新加坡,马来西亚,泰国,意大利,俄罗斯,外蒙古,澳大利亚,日本,台湾,香港等国家地区书画爱好者收藏。
如果说笔墨是一幅作品的创作基本,那么意韵则是能够影响一幅作品成败的关键点所在!而今成传样先生的丹青造诣便正是有此双重觉悟,作为一名久负盛誉的丹青大家,他的笔墨素养是与传统根基相承一脉,笔法深品美学境界,墨韵高铸自然新意,整个的艺术创作显然就是一种对心源和传统的相悟过程,也正因如此,其众幅国画丹青才会彰显出那股独然的气象品味和文人风尚!