Mr. Liu Ningsheng, his quiet manner, naturally relates to a standing tree in the mountains. Is that a gentle poplar in Luliang Mountain or Taihang Mountain?. In the high plateau or soil deep gully, with the wind swaying leaves. It is soft branches stretching art tentacles in the mountains outside the flashy noisy, in the quiet mountains intolerable, with pristine character and pure mind, clinging to a strange land, enjoy the love mountain vigorous and dignified, magnificent and magical.
刘宁生,1949年生,2001年参加中国美协首届山水画学习班学习。2006年7月在北京参加由中国美术家协会举办的山水画高研创作班进修。2014年龙瑞山水画课题研究班进修。
现为中国美术家协会会员。民建中央画院特聘画家。山西民建画院副院长,临汾市美术家协会副主席。中国壶口画院名誉副院长。
刘宁生老师,他沉静的仪态,很自然地联想到大山里一株挺立着的树。那可是吕粱大山抑或太行大山里的一株朴素的白杨。身处高耸的土塬或深幽的沟壑,随了山风山雨摇曳着叶片。柔和的枝桠是它伸展着的艺术触须,在山外浮华的喧嚣里,在山中难耐的静谧里,它以质朴的品格和纯静的心绪,依附着一片奇崛的土地,领略心爱大山的雄浑和凝重,壮美和神奇。
Contact:
Phone: -
Tel: -
Email:
Add: